“Pa Sukro mah ceplak pahang, matk teu saeutik nu nyerieun haté ku manéhna téh.”
12. Ciduh jeung reuhak = sarua goréngna atawa sarua goréng adatana..
“Si ujang jeung si Ahmad mah teu béda ti ciduh jeung reuhak.”
13. Cilaka dua belas = cilaka pohara.
“Beu, cilaka dua belas duit dibawa ku Si Ucup mah, kana moal kapuluk wé.”
14. Ciri sabumi cara sadésa = adat kabiasaan di unggal nagara atawa daérah béda—béda.
“Lamun urang pareng ngalanglang ka sawatara nagara, bakal katangén yén adat istiadat unggal nagara téh béda-béda, ciri sabumi cara sadésa.”
15. Clik putih clak hérang = rido, ikhlas, kaluar tina haté anu bberesih.
“Abdi daék ngabantosan anjeunna téh, éstu clik putih clak hérang.”
16. Cruk-crek = gunta-ganti pamajuian.
“Ulah cruk-crek atuh boga pamajikan téh, matak bosen lebé ngawinkeunnana.”
17. Cucuk panon = teu adil dina barangbéré atawa ngabagikeun barang.
“Ulah dipercayakeun ka Mang Edoy ngabgikeun béas téh, sok cucuk panon manéhna mah.”
18. Cucuk rungkang = perkara leutik atawa teu pira, tapi lamun diantep bisa ngaganggu kan urusan anu gedé.
“Mémang ayeuna mah siga leutik urusan téh, pilakadar ngabébérés sertifikat tanah, tapi saha nu nyaho engké mah bisa jadi cucuk rungkang.”
19. Cukang tara néangan nu ngising = nu hayang ditulungan sapantesna datang kanu rék dipéntaan tulungna.
“Anu hayang ditulungan téh manéh ataw itu ? Lamun manéh, nya kuduna mah anu datang ka ditu , da cukang tara néangan anu ngising atuh.”
20. Cukup belengur = kakurangan rejeki atawa barang lantaran loba teuing anu dibikeun ka batur.
“Gajih sajuta mah kuduna cukup keur sabulaneun téh, tapi ieu mah kalah cukup ka cukup belengur, sabab loba teuing nu kudu diurusna.”